Naša tehnička stručnost jamči ispravnost, razumljivost i dosljednost naših prijevoda.
Pročitajte višeU prijevodu koristimo programski paket SDL Trados Studio koji se odlikuje stvaranjem baze prijevoda, što drugim riječima znači da su prijevodi vremenom brži i jeftiniji u mjeri u kojoj se izvorni tekstovi ponavljaju.
Prevodili smo za sljedeće proizvođače: Citroën, IVECO, Lexus, Peugeot, Playstation, Toyota.
Staloženo i pronicljivo sagledavanje poslovne strategije i procesa iz svih rakursa. Velika pomoć u promišljanju poslovanja.
Ivo Skelin, izvanOkvira – Arhitekt
Prijevodi svih vrsta tekstova su vrlo čisti i dosljedni. Spremni su uložiti dodatni napor kako bi konačni rezultat bio što bolji. Prijevode uvijek isporučuju u dogovorenim rokovima.
Ivica Đurović, IVECO – Market Manager Hrvatska i Slovenija
Suradnja s Franom bilo je upravo ono što sam trebala u trenutku kad smo krenuli s coachingom. Uz njegovu pomoć vrlo sam brzo detektirala obrasce u mojem djelovanju koji me sprečavaju da budem efikasnija i zadovoljnija poslom koji obavljam. Nakon detektiranja problema zajedno smo dogovorili metode i redoslijed mijenjanja obrazaca, te smo kroz nekoliko sastanaka kontrolirali i korigirali procese. Vrlo sam zadovoljna procesom coachinga i, što je još važnije, rezultatima. I sve to u ugodnoj i podržavajućoj atmosferi.
Iva Grabovac – Arhitektica
Coaching smo započeli u trenutku kada sam odlučivala o smjeru u kojem želim dalje voditi Mapu znanja. Ovaj proces mi je pomogao u odbacivanju ideja koje nisu zadovoljavale sve kriterije koje sam postavila, odnosno u razradi onih zamisli koje su zadovoljavale te kriterije i imale poslovnog smisla i koje su u međuvremenu počele davati rezultate.
Katica Križić Čumandra, Mapa znanja –